•  

    夏伊洛公园

    作者:博比·安·梅森

    翻译:小二

      

          勒罗伊•莫菲特的老婆诺玛•吉恩正在练胸大肌。她先用三磅的哑铃热身,再过渡到二十磅的杠铃。看见她两腿分开站在那儿,勒罗伊想到了神力女超人......

     

    美国女作家博比·安·梅森是卡佛同时代的作家。她也被评论家贴上过“肮脏现实主义”的标签。她出版的第一本小说集《夏伊洛和其他故事》获当年的海明威小说奖,并被国家图书奖和福克纳奖提名。

  • 皮草

     

    作者:陈鹏

     

    女人,总让我们手足无措

    ―――题记

     

    我们约好在半岛咖啡厅见面。那是什么地方?我没去过,应该很贵,很颓废。没去过的地方总要去嘛。

    这是本月要见的第三个女人,她叫马莉,33岁,离异不带孩,身高1米68,体重48。很高,很苗条,你能想象吗?前两个女人都35,一个带孩一个不带孩,她们的脸你看过就忘了,她们都有庞大的乳房。我对女儿说我再不相亲了,她不干,她说你才37,人生才开始嘛,就像刚洒过水的新鲜大葱。......

    (关于作者陈鹏:1975年生于昆明。新华社云南分社社文采访部主任。曾经的足球运动员,如今的小说家。17岁开始发表小说。2008年以来获得过“滇池文学奖”、“边疆文学中篇小说大奖”等奖励。现在鲁迅文学院高研班进修。常光顾“寻找雷蒙德·卡佛”,以SISHIHAO笔名发表意见。)

     

     


  • 图卡比之夜

    作者:朱川凑人
    翻译:漂海过洋


    那天晚上,我看到了图卡比。

    天上的圆月缺了个小口。在鳞次栉比的屋檐中,他愉快地跳跃着,发出“咻——咻——”的奇妙然而又愉悦的声音。

    我站在二楼的窗口,屏息凝视着。虽然很想叫醒正在楼下睡觉的爸妈一起来看,可是我的眼睛根本无法从眼前的景象挪开。......

     

    日本第133届直木奖获奖作品《花食》短篇集中的第一篇。39岁才正式出道的作者朱川凑人被称为文坛奇才,多次获得直木奖的提名。《花食》短篇集中的作品都是作者追忆儿时离奇记忆的都市怪谈,散发出一种清新温暖的乡愁。转自译言网。

  • 杰瑞、莫莉和萨姆

    作者:雷蒙德•卡佛
    翻译:小二

    在阿尔看来,解决的办法只有一个。他必需背着贝蒂和孩子把狗弄走。在晚上。做这件事只能在晚上。他只要开车把苏西送到——嗯,某个地方,以后再决定什么地方吧——打开车门,把她推出去,开走。越快越好。做出决定后,他感到一阵轻松。他越来越相信,不管什么行动,有总比没有要强。.......

  •  

    身为美国人对我的写作有哪些影响﹖

    作者:理查德‧福特

     

          不言而喻﹐这其实是一个可以反反复覆争辩不休的问题﹐可谓文学界先有鸡还是先有蛋的一桩疑案。如果推而广之﹐问问一些赫赫有名的人物﹐你就能明白我的意思﹕身为俄罗斯人对契诃夫(Chekhov) 有哪些影响﹖身为女性对弗吉尼亚‧伍尔夫(Virginia Woolf) 有哪些影响﹖身为一名高不盈尺的水手﹐波佩耶(Popeye)为何如此鼎鼎大名﹖他终于知道问题的答案﹐而且见解精到﹕"我就是我。我是什么﹐就是什么"。 ......

  • 当我阅读卡佛的时候

    作者:约翰·莱曼
    翻译:肖铁

     

     

    当我阅读卡佛的时候

    你以为我会说我找到了

    自己那些已经迷失的部分,但不仅如此

    好像我正看着某个住在简易房里的家伙

    刚从监狱放出来,醉着酒,

    开着那辆老雪弗莱出去游荡;

    或像是和我从没有一起钓过鱼的兄弟去钓鱼,借着几杯啤酒,

    把人生琢磨清楚;或是躺着睡不着

    想雷蒙德·卡佛怎么会50岁就死了

    而我,68了。知道所有的作家——包括

    那些已死的或从没发表过作品的在内——都不是孤独的。

  • 卡佛像 - [八卦]

    2011-10-21


    来自豆瓣hidarkness

  • 乐天派

    作者:理查德·福特

    翻译:小二

     

    我将要告诉你们的这些事情全都发生在我刚十五岁的那一年——1959年,那一年我父母离了婚,那一年我父亲打死了一个人并因此入狱,那一年我离开了学校和家,谎报年龄当上了兵,并再也没有回来。换句话说,那一年我们曾经拥有的生活发生了彻底的变化并永远地结束了。.......

    .

    (在我的排名榜上,理查德福特是目前最好的短篇小说作家,甚至超过了卡佛,和卡佛的执着于技巧和风格比起来,福特自然、真挚,朴素,超凡的技巧像胸中的磊块一样化于无形,成为一种惆怅的氛围和时间感。感谢亲爱的小二,他的作品小站在这里。--3rdcolour)

  • 做一个优秀读者

    文/苗炜

      大概10年前,我所在的杂志还没有现在这样忙碌,主编朱伟先生还有闲情给我们上古典音乐欣赏课。他拿来马勒的交响曲给我们听,适时地有两句讲解,那时候谈一篇稿子的好坏,也往往从庄子和莎士比亚说起。有一天下午,他问我最近在看什么小说.....

    译 后 记

    小二

      当短篇小说集《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》于1981年4月出版时,美国传统的现实主义写作正处于萎靡不振的状态,取而代之的是各类试验性的后现代写作,小说流派多到了令人眼花缭乱的地步,......

  • 张万新:我喜欢的短篇小说(转自张万新博客

    《冬寒冻死人》写的是一个人在外面碰完了运气,回到了故乡,境况不妙,他和他那在越战中致残的朋友,与一个同样走投无路的女人,在一天中的情感故事。没有任何结构上的讲究,一切平铺直叙,该结束就结束了。三个人在最小的事情上做出的决定都会带来最糟糕的后果,只有最后那个决定不算太糟糕,他们还能够勉强活下去。.......

     

    理查德.福特的两个短篇   作者:小村 (转自叙灵博客

    《洛克普林斯顿》讲述一个男人带着女儿、情人驾驶着一辆偷来的汽车奔走在州际大道上。旅途的延伸成为小说的主要内容。在一座小城——小说的题目就是这座矿业城市的名字——汽车抛锚,他们住进了旅馆,明天的旅途成为一个未知的悬念。......

     

    昨天得到消息,小二正在翻译理查德·福特的短篇小说集《石泉城》(Rock Spring),这本书预计将在明年由人民文学出版社出版,这无疑是近期最值得期待的书籍之一。